Uznání rozdílů mezi skryté titulky vs. titulky je klíčové při zvažování správné volby titulků k vašemu videu. Skryté titulky (CC) předávají kompletní zvuk – dialogy, zvukové efekty a identifikaci mluvčího. Titulky proto lépe poslouží, když je přítomno cizí publikum nebo hovořící jinými jazyky, protože pouze přepisují mluvený jazyk. V tomto článku se podíváme na významné rozdíly, aplikace a dokonce i právní aspekty. Poté poskytneme podrobné pokyny, jak přidat titulky nebo titulky k videu pomocí Tipard Video Converter Ultimate.

Část 1. Skryté titulky vs. titulky
Skryté titulky i titulky zahrnují text zobrazený na obrazovce. Každé z nich však plní jinou a jedinečnou funkci. Skryté titulky jsou určeny pro přístupnost a inkluzivitu. Proto přizpůsobenější definice zahrnuje dialogy a zvukové efekty. Je to složitější než jen překlad jazyka, což je vše, co titulky nabízejí. Znalost rozdílu pomáhá rozhodnout, které použití je pro daný typ média vhodné.
Definice
Skryté titulky (CC)Označuje text, který zprostředkovává mluvená slova a nemluvené prvky, jako jsou zvukové efekty a identifikace mluvčího. Pro zajištění přístupnosti zachycuje CC vše, co lze o obsahu popsat, kromě zvuku.
TitulkyZákladní transkripce mluveného dialogu pro publikum, které mluví jiným jazykem; titulky zdarma nezahrnují identifikaci mluvčího a další relevantní zvukové efekty.
Komu je kurz určen
Skryté titulkyVyhovuje komunitě neslyšících a nedoslýchavých převodem dialogů a dalších zvuků do textu.
TitulkyCílem je pomoci těm, kteří ovládají daný jazyk, ale nerozumí zvukovému záznamu. Titulky nejsou primárně určeny pro neslyšící.
Kde se používá
vlastnost | Skryté titulky | Titulky |
---|---|---|
Televizní vysílání | ✅ V mnoha zemích vyžadováno zákonem | ✅ Často se používá pro vícejazyčný obsah |
Streamování platformy | ✅ Dostupné na většině platforem (Netflix, YouTube, Hulu atd.) | ✅ Používá se pro jazykové možnosti |
DVD/Blu-ray disky | ✅ Běžně zahrnuto z důvodu přístupnosti | ✅ Nalezeno v mezinárodních vydáních |
Sociální média | ✅ Doporučeno pro lepší zapojení | ✅ Často automaticky generované nebo nahrané uživatelem |
Kina | ❌ Zřídka používané | ✅ Často obsaženo v zahraničních filmech |
Zobrazit víceZobrazit Méně |
Kdo je může používat
Skryté titulkyUžitečné pro sluchové potíže, ale také v jiných hlučných prostředích, jako jsou posilovny a letiště, a když nelze zesílit zvuk, například v případě tichého režimu na mobilních telefonech.
TitulkyToto je výhodné pro jednotlivce, kteří se chtějí naučit nový jazyk, protože studentům umožňuje číst, slyšet a procvičovat mluvená slova při poslechu. To je také výhodné pro lidi, kteří slyší, ale nerozumí mluvenému jazyku.
Formát a zobrazení
vlastnost | Skryté titulky | Titulky |
---|---|---|
Styl zobrazení | Bílý text na černém pozadí, nastavitelný na některých platformách | Jednoduchý text ve spodní části obrazovky, často bez pozadí |
Přizpůsobení | ✅ Změna písma, velikosti a barvy na podporovaných platformách | ✅ K dispozici je určitá úprava, ale méně než u CC |
Napevno | ❌ Obvykle volitelné a přepínatelné | ✅ Lze napevno vložit do videa nebo volitelně |
Indikace reproduktoru | ✅ Jména nebo symboly označují, kdo mluví | ❌ Žádné rozlišení reproduktorů |
Zvukové efekty | ✅ Zahrnuje zvukové signály (např. [vrzání dveří], [smích]) | ❌ Zahrnuje pouze mluvený dialog |
Zobrazit víceZobrazit Méně |
Další funkce
Skryté titulkyZahrnuje všechny zvuky, které nelze slyšet, včetně zvuků jako (dunění hromu, hrající hudba); A kdo mluví (John): „Ahoj!“ Zvuky na pozadí.
TitulkyUveďte pouze slova, která postava říká, ignorujte jakýkoli další kontext, významy nebo zvukové efekty.
Právní aspekty
Skryté titulkyObecně vyžadováno zákonem pro přístupné použití v televizních programech a digitálních médiích. Mezi několik příkladů patří:
- Podle pokynů FCC jsou v USA v televizním vysílání vyžadovány titulky.
- Veřejný i soukromý mediální obsah rovněž spadá pod dodržování zákona ADA.
- Některé zákony Evropské unie o přístupnosti také vyžadují, aby někteří uživatelé používali titulky pro určité webové stránky.
TitulkyNení striktně regulováno, ale oblíbené pro:
- Lokalizace ve filmech, streamovacích službách a software pro úpravu videa.
- Distribuce zahraničních filmů mimo hranice jejich rodného jazyka.
Část 2. Rychlé srovnání skrytých titulků a titulků
Ačkoli skryté titulky a podnadpisy slouží stejnému účelu, tedy sdělování vizuálních informací, výrazně se liší ve funkčnosti a účelu. Následující tabulka uvádí stručné srovnání a ukazuje, že zatímco skryté titulky slouží k usnadnění přístupu, titulky slouží primárně k překladu. Znalost těchto rozdílů zajišťuje, že různé požadavky na sledování budou splněny odpovídajícím způsobem.
vlastnost | Skryté titulky (CC) | Podtitul |
---|---|---|
Zahrnuje zvukové efekty a identifikaci mluvčího | ✓ | ✗ |
Zobrazuje pouze mluvený dialog | ✗ | ✓ |
Používá se pro usnadnění přístupu (pro sluchové postižení) | ✓ | ✗ |
Používá se pro překlad jazyka | ✗ | ✓ |
Dostupné ve více jazycích | ✗ | ✓ |
Lze zapnout/vypnout | ✓ | ✓ |
Lze pevně naprogramovat (vždy viditelné) | ✗ | ✓ |
K dispozici v živém vysílání a vysílání | ✓ | ✗ |
Běžné ve filmech a streamovacích službách | ✓ | ✓ |
Zahrnuje neverbální zvuky (smích, hudba atd.) | ✓ | ✗ |
Pomáhá v hlučném nebo tichém prostředí | ✓ | ✓ |
Zákonem vyžadované pro přístupnost | ✓ | ✗ |
Přizpůsobitelné (písmo, velikost, pozadí atd.) | ✓ | ✓ |
Používá se v zahraničních filmech a pořadech | ✗ | ✓ |
Zobrazit víceZobrazit Méně |
Část 3. Jak přidat skryté titulky k videu
Skryté titulky neboli titulky jsou nedílnou součástí každého videa, protože zajišťují přístupnost, zapojení publika a globální dosah. Bez ohledu na to, zda je obsah určen pro streamování na sociálních sítích nebo pro osobní použití, přidání titulků zvyšuje pochopení a inkluzivitu videí. Titulky lze snadno přidávat, upravovat a upravovat podle potřeby pomocí... Tipard Video Converter Ultimate.
- Importujte externí soubory titulků (SRT, ASS, SSA) nebo si přímo vytvořte nové.
- Překryjte vlastní text, anotace a skryté titulky a získejte tak další kontext.
- Vylepšete videa filtry, přechody a prezentacemi a zároveň zachovejte zarovnané titulky.
- Pro lepší čitelnost si můžete přizpůsobit písmo, velikost, barvu, pozadí a umístění titulků.
- Dolaďte titulky tak, aby dokonale odpovídaly dialogům nebo vyprávění.
Krok 1Stáhněte a nainstalujte Tipard Video Converter Ultimate
Přejděte na oficiální webové stránky a stáhněte si Tipard Video Converter Ultimate, abyste mohli začít. Postupujte podle pokynů a nainstalujte software do počítače. Po dokončení instalace spusťte program, abychom mohli začít.
Krok 2Načtěte video soubor
Klikněte na Přidat soubory přidejte video soubor, ke kterému chcete přidat titulky. Případně můžete video přetáhnout do rozhraní softwaru.

Krok 3Přidat nebo importovat titulky
Nyní přejděte na Změnit a odtud do Podtitul kartu. Klikněte na Přidat titulky importovat externí soubor s titulky, který může být ve formátu SRT, ASS nebo SSA. Pokud není k dispozici žádný soubor s titulky, software také nabízí možnost ručního vytvoření souboru s titulky.

Krok 4Úprava a přizpůsobení titulků
Změňte styl písma, velikost, barvu, pozadí, neprůhlednost a umístění titulků na obrazovce, aby byly lépe viditelné. Nakonec pro provedení úprav klikněte na OK pro provedení změn.

Krok 5Ruční úprava časování titulků
Synchronizace titulků s videem je velmi důležitá, proto se ujistěte, že jsou s videem dokonale synchronizované. Upravte načasování dialogů a nastavte co nejpřesnější časy začátku a konce. Poté si můžete vybrat preferovaný výstupní formát video souboru, ať už MP4, MKV nebo AVI.

Krok 6Exportujte video
Převodník Tipard vám umožňuje kliknout na Převést vše zpracovat video s vloženými titulky. Vaše video lze nyní kdykoli přehrát s titulky a tím je to hotové.

Proč investovat do čističky vzduchu?
All in all, Co skryté titulky vs. titulky Jejich účel spočívá v tom, že skryté titulky poskytují úplné zvukové popisy pro lepší přístupnost, zatímco titulky se zaměřují na překlad mluveného dialogu. Jejich přidání zlepšuje přístupnost videa, porozumění a zapojení rozmanitého publika po celém světě.